ลักษณะการทำงานและบทบาทของล่ามในสำนักข่าวกรองแห่งชาติ
รหัสดีโอไอ
Title ลักษณะการทำงานและบทบาทของล่ามในสำนักข่าวกรองแห่งชาติ
Creator กรพิม วุฒิวงศ์
Contributor หนึ่งหทัย แรงผลสัมฤทธิ์
Publisher จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Publication Year 2557
Keyword สำนักข่าวกรองแห่งชาติ, นักแปล -- ไทย, การแปลและการตีความ -- ไทย, ความมั่นคงในการทำงาน -- ไทย, Thailand. National Intelligence Agency, Translators -- Thailand, Translating and interpreting -- Thailand, Job security -- Thailand
Abstract บทความนี้มีความมุ่งหมายเพื่อให้เข้าใจถึงลักษณะการทำงานและบทบาทของล่ามในสำนักข่าวกรองแห่งชาติ สำนักนายกรัฐมนตรี ประเด็นในการศึกษาประกอบด้วยความต้องการล่ามของหน่วยงาน ลักษณะการทำงานและบทบาทล่ามในปัจจุบัน ปัญหาและแนวความคิดในการแก้ไข โดยการศึกษาเรื่องนี้ได้ใช้การเก็บข้อมูลจากการสัมภาษณ์บุคคลที่เกี่ยวข้องทั้งในระดับนโยบายและระดับปฏิบัติ คือ ผู้อำนวยการสำนักข่าวกรองแห่งชาติ และล่ามในสำนักข่าวกรองแห่งชาติ ประกอบด้วยล่ามตามตำแหน่ง 3 คน และข้าราชการที่ทำหน้าที่ล่ามอีกหน้าที่หนึ่ง 20 คน ผลการศึกษาพบว่าเจ้าหน้าที่ภาษาด้านภาษาประเทศเพื่อนบ้านของไทยเป็นกลุ่มที่สำนักข่าวกรองแห่งชาติต้องการมากที่สุด มีการทำงานทั้งงานแปลและงานล่ามซึ่งส่วนใหญ่จะเป็นล่ามพูดตาม และปัญหาที่พบคือการขาดความมั่นคงในอาชีพ การอบรมทักษะความเป็นล่ามและการศึกษาหาความรู้ทางภาษาต่างประเทศ ดังนั้นหน่วยงานที่เกี่ยวข้องควรให้ความสำคัญและสนับสนุนสำนักข่าวกรองแห่งชาติในการกำหนดตำแหน่งผู้ชำนาญการทางภาษา เพื่อการ แก้ปัญหาการทำงาน ยกระดับสวัสดิการที่เหมาะสมและจัดตั้งหลักสูตรเพื่อพัฒนาคุณภาพของเจ้าหน้าที่ภาษา
URL Website cuir.car.chula.ac.th
Chulalongkorn University

บรรณานุกรม

EndNote

APA

Chicago

MLA

ดิจิตอลไฟล์

Digital File #1
DOI Smart-Search
สวัสดีค่ะ ยินดีให้บริการสอบถาม และสืบค้นข้อมูลตัวระบุวัตถุดิจิทัล (ดีโอไอ) สำนักการวิจัยแห่งชาติ (วช.) ค่ะ