Navigating Trust in Translation: “Lin Shu, Inc.” in Early 20th Century Chinese Literature
รหัสดีโอไอ
Creator 1. Xingzhi Wan
2. Hongying Li
Title Navigating Trust in Translation: “Lin Shu, Inc.” in Early 20th Century Chinese Literature
Publisher IATIS and Chalermprakiat Center of Translation and Interpretation at Chulalongkorn University
Publication Year 2569
Journal Title New Voices in Translation Studies
Journal Vol. 31
Journal No. 1
Page no. 124-153
Keyword trust theory, indirect translation, collaborative translation, translator studies, Chinese translation
URL Website https://newvoices.arts.chula.ac.th/
Website title New Voices in Translation Studies
ISSN 1819-5644
Abstract In the context of the history of Chinese translation, “Lin Shu, Inc.” is a term popularized by Hill (2013). The term alludes to the large “enterprise” that translator Lin Shu had built and represents his distinct paradigm and multifaceted practices. This study employs the analytical framework of trust theory to situate the success of “Lin Shu, Inc.” within the historical and cultural milieu of late Qing and early Republican China, exploring the underlying dynamics of trust that shaped Lin Shu's translation approach and professional collaborations. By analyzing his cooperative networks, institutional support, and broader cultural impact, the research highlights the pivotal role of trust in configuring translation practices. This case study sheds light on the complex interplay between trust, translation, and cultural exchange, offering new perspectives on how trust functions as a critical force in navigating literary and cross-cultural interactions.
ศูนย์การแปลและล่ามเฉลิมพระเกียรติ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

บรรณานุกรม

EndNote

APA

Chicago

MLA

ดิจิตอลไฟล์

Digital File
DOI Smart-Search
สวัสดีค่ะ ยินดีให้บริการสอบถาม และสืบค้นข้อมูลตัวระบุวัตถุดิจิทัล (ดีโอไอ) สำนักการวิจัยแห่งชาติ (วช.) ค่ะ