<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xml><bibliography><APA>กฤษฎา สุขสำเนียง. (2021) "แตกสานซ่านเซ็น" ความหมายที่ไร้คำแปล                 ในบทเพลงบ้านเกิดเมืองนอน ของครูแก้ว อัจฉริยะกุล. &lt;i&gt;วารสารวิพิธพัฒนศิลป์&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;1&lt;/i&gt;(3), 47-63.</APA><Chicago>กฤษฎา สุขสำเนียง. ""แตกสานซ่านเซ็น" ความหมายที่ไร้คำแปล                 ในบทเพลงบ้านเกิดเมืองนอน ของครูแก้ว อัจฉริยะกุล". วารสารวิพิธพัฒนศิลป์  1 (2021):47-63.</Chicago><MLA>กฤษฎา สุขสำเนียง. "แตกสานซ่านเซ็น" ความหมายที่ไร้คำแปล                 ในบทเพลงบ้านเกิดเมืองนอน ของครูแก้ว อัจฉริยะกุล. วารสารวิพิธพัฒนศิลป์ โครงการบัณฑิตศึกษา สถาบันบัณฑิตพัฒนศิลป์:ม.ป.ท. 2021.</MLA></bibliography></xml>
