<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xml><bibliography><APA>Catarina Xavier. (2020) Taboo and Audiovisual Translation: A Descriptive Study of Translation Norms in the Subtitling of Taboo Language on Television. &lt;i&gt;New Voices in Translation Studies&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;22&lt;/i&gt;(1), -.</APA><Chicago>Catarina Xavier. "Taboo and Audiovisual Translation: A Descriptive Study of Translation Norms in the Subtitling of Taboo Language on Television". New Voices in Translation Studies  22 (2020):-.</Chicago><MLA>Catarina Xavier. Taboo and Audiovisual Translation: A Descriptive Study of Translation Norms in the Subtitling of Taboo Language on Television. IATIS and the Centre for Translation and Textual Studies (CTTS) at Dublin City University:ม.ป.ท. 2020.</MLA></bibliography></xml>
