<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xml><bibliography><APA>Minna Ruokonen. (2012) Cultural and Textual Properties in the Translation and Interpretation of Allusions: an analysis of allusions in Dorothy L. Sayers’ detective novels translated into Finnish in the 1940s and the 1980s. &lt;i&gt;New Voices in Translation Studies&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;8&lt;/i&gt;(1), -.</APA><Chicago>Minna Ruokonen. "Cultural and Textual Properties in the Translation and Interpretation of Allusions: an analysis of allusions in Dorothy L. Sayers’ detective novels translated into Finnish in the 1940s and the 1980s". New Voices in Translation Studies  8 (2012):-.</Chicago><MLA>Minna Ruokonen. Cultural and Textual Properties in the Translation and Interpretation of Allusions: an analysis of allusions in Dorothy L. Sayers’ detective novels translated into Finnish in the 1940s and the 1980s. IATIS and the Centre for Translation and Textual Studies (CTTS) at Dublin City University:ม.ป.ท. 2012.</MLA></bibliography></xml>
