<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xml><bibliography><APA>María Cristina Toledo Báez. (2011) Automatic Summarization as a Documentation Resource for the Human Translation of Research Articles from the Legal-Technological Field (Spanish-English-French). &lt;i&gt;New Voices in Translation Studies&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;7&lt;/i&gt;(1), -.</APA><Chicago>María Cristina Toledo Báez. "Automatic Summarization as a Documentation Resource for the Human Translation of Research Articles from the Legal-Technological Field (Spanish-English-French)". New Voices in Translation Studies  7 (2011):-.</Chicago><MLA>María Cristina Toledo Báez. Automatic Summarization as a Documentation Resource for the Human Translation of Research Articles from the Legal-Technological Field (Spanish-English-French). IATIS and the Centre for Translation and Textual Studies (CTTS) at Dublin City University:ม.ป.ท. 2011.</MLA></bibliography></xml>
