<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xml><bibliography><APA>Tsai-Wen Hsu. (2011) Aspects of Discourse in Translating Commercial Correspondence (Chinese-Spanish): rhetorical moves and politeness strategies. &lt;i&gt;New Voices in Translation Studies&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;7&lt;/i&gt;(1), -.</APA><Chicago>Tsai-Wen Hsu. "Aspects of Discourse in Translating Commercial Correspondence (Chinese-Spanish): rhetorical moves and politeness strategies". New Voices in Translation Studies  7 (2011):-.</Chicago><MLA>Tsai-Wen Hsu. Aspects of Discourse in Translating Commercial Correspondence (Chinese-Spanish): rhetorical moves and politeness strategies. IATIS and the Centre for Translation and Textual Studies (CTTS) at Dublin City University:ม.ป.ท. 2011.</MLA></bibliography></xml>
