<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xml><bibliography><APA>Jorge Jiménez-Bellver. (2010) Speaking in an Other’s Words: Coloniality, Neo-Babelianism, and Translation in Guillermo Gómez-Peña’s 'The New World Border’. &lt;i&gt;New Voices in Translation Studies&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;6&lt;/i&gt;(1), 19-35.</APA><Chicago>Jorge Jiménez-Bellver. "Speaking in an Other’s Words: Coloniality, Neo-Babelianism, and Translation in Guillermo Gómez-Peña’s 'The New World Border’". New Voices in Translation Studies  6 (2010):19-35.</Chicago><MLA>Jorge Jiménez-Bellver. Speaking in an Other’s Words: Coloniality, Neo-Babelianism, and Translation in Guillermo Gómez-Peña’s 'The New World Border’. IATIS and the Centre for Translation and Textual Studies (CTTS) at Dublin City University:ม.ป.ท. 2010.</MLA></bibliography></xml>
