<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xml><bibliography><APA>Juan José Martínez Sierra. (2006) Estudio descriptivo y discursivo de la traducción del humor en textos audiovisuales. El caso de Los Simpson. &lt;i&gt;New Voices in Translation Studies&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;2&lt;/i&gt;(1), -.</APA><Chicago>Juan José Martínez Sierra. "Estudio descriptivo y discursivo de la traducción del humor en textos audiovisuales. El caso de Los Simpson". New Voices in Translation Studies  2 (2006):-.</Chicago><MLA>Juan José Martínez Sierra. Estudio descriptivo y discursivo de la traducción del humor en textos audiovisuales. El caso de Los Simpson. IATIS and the Centre for Translation and Textual Studies (CTTS) at Dublin City University:ม.ป.ท. 2006.</MLA></bibliography></xml>
